Красавище и Чудовица (СИ) - Страница 19


К оглавлению

19

— Синтия?!

Изумились оба. Он — тому, что осознал, кто стоит сейчас перед ним, а я… Он всё же запомнил, как меня зовут! Будь я аристократкой, непременно свалилась бы в обморок от счастья, желательно прямо ему в руки.

— Да, ваше высочество. Благодарю за подарок.

Я чуть отступила назад, вторично приседая в реверансе, но Дэлль по — прежнему не отпускал мою руку. Более того, снова притянул меня к себе, наклонился и тронул губами затянутое в шёлк запястье.

— Это я вас благодарю. Искренне очарован.

Связная мысль была только одна — слава Свету, никто не увидит, что у меня с лицом…

…А потом мы с Ханной в прямом смысле сбежали с факультета. Вовремя — ещё чуть — чуть, и раздосадованная толпа аристократок просто стёрла бы меня в порошок. Ну и Ханну за компанию.

Отдышались уже в моей комнате.

— Они всё равно узнают, кто я!

— Ничего, я что‑нибудь придумаю, отобьёмся! — отмахнулась Ханна и с любопытством уставилась на коробку. — Давай уже, не томи, открывай!

Шоколадка была большая и явно эксклюзивная: её поверхность украшала искусно выполненная копия королевского герба. Ханна на правах более сведущей разъяснила мне значения некоторых символов, потом устала ждать и прямо спросила:

— Ты её вообще собираешься есть или положишь в шкатулку, будешь смотреть на неё при луне и вздыхать? Не советую, червяки заведутся!

Я посмотрела на неё и рассмеялась.

— Хоть и жалко такую красоту, но она точно не для червяков!

— Ага, мы лучше!

Стоит ли говорить, что шоколадка оказалась удивительно вкусной. Ханна уверила, что такие только самая высшая знать ест, да и то по праздникам. Эх, что‑то мне в последнее время просто неприлично и не слишком заслуженно везёт!

Шоколадную обёртку и коробочку я, конечно, сохранила. Положила в шкатулку к своим главным сокровищам — королевскому указу, записке и засушенному букетику белых фиалок. Дэлль — Дэлль…

Засыпая, я почему‑то подумала — а ведь в шкатулке ещё полно места. Да уж, совсем ты зазналась, Сина.

Глава 5

На следующее утро я проснулась ни свет ни заря, задолго до будильника. Спать не хотелось совершенно, и я решила сбегать на разведку на университетскую кухню. Сейчас для этого самое подходящее время: работники уже на местах, а потенциальные посетители ещё спят. Значит, шанс, что кто‑то из студентов меня заметит, минимальный.

Вместо формы я надела обычное платье, волосы спрятала под чепец — со спины точно не отличишь от прислуги. Сунула в карман мешочек с любимыми приправами и именной университетский значок (а то не поверят, что я тут учусь) и тихо выскользнула за дверь.

Просторный внутренний двор был пуст. Зато около кухни, длинного и довольно невзрачного здания, примыкающего к главной столовой, уже вовсю кипела работа. Рослые бородатые мужики разгружали телегу со свежими фруктами, таскали из пристройки вёдра с граффитом, поварята сновали туда — сюда с мисками, полными хлебных и овощных обрезков для кур и свиней. Скотный двор располагался неподалёку, но по вполне понятным причинам уже за территорией Университета.

На меня в суете никто не обращал внимания. Я спокойно вошла в здание, миновала широкий коридор и почти у самых дверей непосредственно кухни была остановлена бдительным охранником.

— Что‑то я у нас такой красотки не помню!

Молодец, кстати. Не знаю, обедает ли в столовой сам принц, но если представить, что некий вражеский лазутчик смог бы сюда пробраться и отравить пищу, страна лишилась бы своих самых перспективных кадров. Я вытащила из кармана значок и рассказала о цели столь раннего визита. Охранник с сомнением пожевал губами, но вызвался проводить к 'пироговому начальству' — госпоже Шмальт — Цуцкен. Упомянутая дама, высокая и румяная, носилась по своему цеху, зычным голосом покрикивала на кухарок и поварят, и, казалось, одновременно находилась везде. Нас заметила сразу и резвым колобком выкатилась навстречу.

— О, уже прислали! Прекрасно!! Ведь только вчера вечером пожаловалась!

Мы с охранником невольно переглянулись.

— Нет, госпожа Жужа, вы не поняли. Это ученица, и она…

— Ученица? Ах, кого же ещё могли так быстро найти! Надеюсь, хоть самые простые булочки ты печь умеешь?

Я улыбнулась и кивнула. Тут же принёсся мальчишка с фартуком и специальными белыми перчатками. Перед тем, как их надеть, я в двух словах объяснила, что пришла сюда за разрешением иногда печь что‑нибудь для себя, разумеется, не бесплатно. Упомянула о своём семейном заработке и готовности помочь с выпечкой, раз у них такой аврал. И даже продемонстрировала заветный мешочек со специями. Уж лучше сделать это при охраннике, а то увидят случайно и обвинят в попытке отравления высочайших особ. Нет уж, мне и прошлого раза хватило…

Госпожа Жужа с любопытством склонилась над мешочком. Одобрительно улыбнулась, увидев мираю, зато ко второму порошку — непривычному, ярко — лиловому, отнеслась настороженно.

— А это что?

— На старолидорском — пажинта, а по — современному я и не знаю. Я добавляю её в несладкую выпечку. Крохотная щепотка на пятидесятилитровую кастрюлю теста — и появляется такой тонкий пряный вкус, моим покупателям очень нравилось. И запах тоже приятный.

— Да? Хм… А зачем вам вообще понадобилось печь самой?

— Иду в гости в воскресенье. Покойная тётя с детства внушала: негоже булочнице приходить с пустыми руками или, тем более, покупать сдобу в чужой лавке. Стараюсь не изменять традиции.

19