Красавище и Чудовица (СИ) - Страница 111


К оглавлению

111

— Мы уже знакомы, ваше высочество, — улыбнулась я, выдёргивая руку.

— Правда? Не может быть, я бы вас обязательно запомнил!

— А вы и так запомнили. Меня зовут Сина, мой добрый принц. Сина Голдари. Пока ещё Голдари.

— Нно… Как?!.. Не может…

Я улыбнулась ещё шире, наблюдая, как медленно и верно вылезают из орбит его глаза. Прекрасные голубые глаза, которые с лёгкостью разбили сердца стольким девушкам нашего королевства. И не нашего, кстати, тоже.

— А с сегодняшнего вечера ты можешь звать меня просто 'мама'!

Похоже, у Лидора будет очень невоспитанная королева… Но сдержаться оказалось выше моих сил.

Челюсть принца стремительно поехала вниз, а на лице застыло выражение крайней растерянности. Бедный, может, стоит поискать ему стакан с водой?

В это время дверь в комнату распахнулась, и на пороге — наконец‑то! — возник мой собственный жених. Тоже во всём белом, красивый! Но какой‑то суровый. Вслед за ним в комнату, с шумом задев косяк, протиснулась Аза, во всём своём выдающемся великолепии. И тоже какая‑то недовольная. Несмотря на фигуру и объёмное платье, она умудрилась обогнать короля и неотвратимо, как кара небесная, двинулась на побледневшего Дэлля.

— Почему вы здесь, когда должны были…

— А вот это твоя невеста, — ненужно шепнула я.

И вслед за остальными потрясённо замолкла, потому что в этот миг принц закатил глаза и красиво осел на пол.

Обморок оказался настоящим. Дан решил обойтись без присутствия слуг — сам дотащил сына до кресла и побрызгал в лицо водой, взятой из вазы со стола. Пока Дэлль приходил в себя, его невеста удручённо плюхнулась на диван и посмотрела на меня с плохо скрытым испугом.

— Что с ним?!

— Завидую вам, ваше высочество, — по наитию вздохнула я. — Мой суженый при нашей первой встрече от моей красоты в обморок не упал…

— Прости, любимая, надеюсь, ты не разочаровалась во мне настолько, чтобы отменить свадьбу? — с нарочитым беспокойством осведомился Дан.

Было видно, что моё объяснение ситуации пришлось ему по душе. Мне очень хотелось показать ему язык и сказать 'не дождёшься!', но пришлось ограничиться дипломатичным 'я подумаю'.

Квазимода растроганно посмотрела на бледного жениха, потом встала и склонилась над ним, с нежностью погладила по голове и заворковала что‑то неразборчиво — ласковое. Дан взял меня за руку и показал глазами на дверь.

Мы оставили влюблённую принцессу и её жертву наедине и вышли. Вторая 'особая' комната оказалась напротив. Дальше всё было традиционно: вопрос Дана, мой ответ и золотистое волшебное зёрнышко на его ладони, которое от моего прикосновения распалось на две ровные половинки. Волшебное, а ещё и вкусное! Не слишком традиционными были только наши взгляды и страстный поцелуй, больше уместный для первой брачной ночи. Но до неё ещё столько времени, а мы так соскучились!

Позже я узнала, что и у второй пары с приличиями не очень. Только, в отличие от нас, они не целовались, а старательно ползали по ковру в попытках найти второе волшебное зёрнышко, которое, падая, выронил Дэлль. Совместные поиски, видимо, сблизили их — настолько, что из дворца они вышли рука об руку и выглядели при этом очень довольными. По крайней мере, невеста. Значит, нашли.

По дороге к храму я поинтересовалась у Дана, почему он решил устроить две свадьбы в один день. Из экономии, или по какой‑то другой причине?

— Конечно, из экономии, — пытаясь не улыбаться, подтвердил он. — И так пришлось казну опустошить, семейные ценности продать, и всё равно не хватило — занял ещё у всех знакомых по мешку серебра. Чем только расплачиваться буду?!

— Придётся, видно, на работу пойти, — развела руками я. — Вот только кем? Я‑то и на своих булочках проживу, а ты тогда наймись дрова рубить или хоть в кузню. Ты же у меня очень сильный, справишься!

— Я не только сильный, но и умный! — гордо ответил Дан. — Лучше подамся в разбойники и ограблю этого индюка маркиза Лохийского. И с долгами сразу рассчитаюсь, и приятное себе сделаю… Ну, а если серьёзно — для своей любимой девочки мне ничего не жалко, надеюсь, она это понимает? Просто ей достался ужасно нетерпеливый жених. И почти столь же нетерпеливые будущие родственники из дружественной южной страны.

— Значит, Квазимода лично заинтересована в этом браке? Хотя, о чём я… Конечно, да, стоило на неё сегодня посмотреть.

— Да, она влюбилась в Дэлля чуть ли не год назад, когда в Арвию случайно попала газета с его портретом. Можно сказать, именно с этого и началось сотрудничество между нашими странами. Шахриян пошёл навстречу своей любимой дочери, но и без этого у нас обнаружилось много точек соприкосновения. Не хочу пока забегать вперёд, но поверь мне, Лидор очень выиграет от этого союза.

— Даже не сомневаюсь. А вот сам Дэлль… Знаешь, Дан, мне его жаль. Мы с тобой любим друг друга, твой первый брак тоже был по любви — в твоём тогдашнем представлении. Говорят, что твой отец был настроен против Илианы, но ты сумел настоять на своём. А у Дэлля сейчас даже выбора нет. Ты просто поставил его перед фактом… Не сердись, я, конечно, понимаю, что ты пошёл на это, заботясь о государстве… Но всё же мне его жалко. Я глупая, да?

Дан перестал хмуриться и со вздохом поцеловал меня в висок. Эта публичная нежность вызвала целый шквал аплодисментов, я даже вздрогнула от неожиданности. Наверное, монархи редко позволяют себе что‑то большее, чем адресованные подданным благосклонные улыбки и махание ручкой. Кстати, махать тоже надо не забывать…

111